lundi 3 octobre 2016

ARNOLD LOBEL : Hulul et La Soupe à la souris



Traduit par Adolphe Chagot

Plusieurs petites histoires :
*L'invité
*Des Bosses étranges
*Le thé aux larmes
*Étage et rez-de-chaussée
* Hulul et la lune
C'est l'hiver, comme il fait bon chez Hulul c'est douillet, il fait chaud à l'intérieur de la maison. Hulul est un hibou solitaire, il a de drôles d'idées traverse sa tête, comme inviter l'hiver à venir se réchauffer dans sa maison : le bon fauteuil, le feu de cheminée, la théière ...
Ce sont des petites histoires toutes simples remplit de poésie de légèreté. C'est tendre , c'est remplit de douceur. L'invention magnifique des bienfaits d'un bon thé aux larmes, le réconfort du à un gros chagrin. Mais un peu salé ce thé mais pas mauvais tout de même !To
ute la poésie d'Arnold Lobel

(BCD: Jean de La Fontaine)





Traduit par Adolphe Chagot

Les tons des illustrations sont dans les bleus/vert. "- Eh, doucement, dit la souris. Cette soupe n'aura pas bon goût, il y manque des histoires. Il faut des histoires pour que la soupe soit vraiment bonne."
Une belette attrape une souris pour en faire une soupe. Et voici les quatre histoires pour agrémenter la soupe 1) les abeilles et la boue, 2) les deux grandes pierres, 3) les grillons, 4) la buisson d'épines
Cette petite souris est rusée et malicieuse !



(BCD: Jean de La Fontaine)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire